BTS Hanryu Pia แปลบทสัมภาษณ์ของบังทันบนนิตยสารญี่ปุ่นเดือนพฤศจิกายนปี 2013
BTS Hanryu Pia แปลบทสัมภาษณ์หนุ่มๆ บังทันบนนิตยสารญี่ปุ่นชื่อดังอย่าง Hanryu Pia ในเดือนพฤศจิกายนปี 2013 ในช่วงที่พวกเขาเพิ่งเดบิ้วท์ใหม่ครั้งแรก และได้มีโอกาสได้เปิดความในใจในบทสัมภาษณ์ต่างๆ ที่หาอ่านได้ยาก และเรื่องต่างๆ ที่คุณไม่เคยรู้มาก่อน
BTS Hanryu Pia – RAP MONSTER
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: เสียง, สัดส่วนร่างกาย, ความแตกต่างระหว่างตอนที่ผมใส่แว่นกันแดดและไม่ใส่
- กฏของคุณ: ไม่ว่าผมจะไปที่ไหน ผมต้องพกโทรศัพท์ไปกับผมเสมอ (ผมต้องฟังเพลงครับ)
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: ผมแร็พเก่ง,ฉลาด, สูง และผมมีหุ่นที่ดี ภาษาอังกฤษผมก็ค่อนข้างดีด้วยนะ
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: เรามาประสบความสำเร็จกันไวๆเพื่อเราจะได้ย้ายหอใหม่กัน แล้วก็ วี-อ่าเวลาที่เราปลุกนายช่วยตื่นด้วย
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ถ้าผมรู้สึกประหม่า ผมจะจับบริเวณแถวๆจมูกของผม
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: ซีฟู้ด
- คุณจะโกรธเมื่อ: มีใครมาหัวเราะเยาะผม
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: การฟังเพลง ร้องและเต้น
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ญี่ปุ่น, อเมริกา, สิงคโปร์, อังกฤษ, ฝรั่งเศส และบราซิล
Q: ที่มาของ stage name?
A: ตอนที่ผมยังเป็นเทรนนี ผมได้ทำเพลงที่มี ‘Rap Monster’อยู่ในเพลงครับ และคนรอบตัวผมก็ชอบชื่อนี้ และตั้งแต่นั้นพวกเค้าก็เลยเริ่มเรียกผมว่า ‘Rap Monster’
Q: ดูเหมือนว่าคุณจะชื่นชอบการซื้อของออนไลน์นะคะ อะไรคือสิ่งที่คุณค้นหาในอินเตอร์เน็ต? คุณได้เช็คบทความที่เกี่ยวกับตัวคุณมั้ยคะ?
A: ผมค้นหาและอ่านบทความเกี่ยวกับตัวเองบ่อยครับ ผมอ่านข่าวและการอ่านข่าวมันเป็นสิ่งที่ป้องกันไม้ให้ผมละเลยกับเรื่องราวต่างๆที่เกิดขึ้นบนโลก ช่วงนี้ผมมักอ่านเรื่องที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน, คำที่กำลังฮิต, มุขตลก และอื่นๆ
Q: คุณเริ่มแร็พตั้งแต่เมื่อไหร่คะ?
A: ตั้งแต่ตอนผมอยู่ชั้นประถมเกรด6 เพื่อนผมเล่าให้ผมฟังเกี่ยวกับ Eminem และวงฮิปฮอปของเกาหลีอย่าง Epik High ผมจึงได้ค้นพบโลกใหม่ ผมได้ฟังเพลงแร็พหลายๆเพลงเป็นปี แล้วผมก็คิดว่าผมอยากลองแร็พเองและเขียนเรื่องราวของตัวเอง
JIN
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: ริมฝีปากล่าง และไหล่
- กฏของคุณ: ผมต้องทานอะไรสักอย่างในตอนเช้า
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: อัตราการแข่งขันในการสอบเข้าของมหาลัยผมคือ 200:1
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: ในตอนเช้าพวกนายช่วยตื่นตั้งแต่ครั้งแรกที่ผมไปปลุกได้มั้ย? ㅠㅠ
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ถ้ากล้ามเนื้อบนใบหน้าผมมันขยับมากๆ นั่นคือผมกำลังเครียด
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: เวลาที่ผมหิวแล้วยังต้องไปทำนู่นทำนี่
- คุณจะโกรธเมื่อ: เวลาใครดูพยายามมากไปกับเรื่องตลก
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: ไปนอนแล้วค่อยตื่นขึ้นมา
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ญี่ปุ่น – อาหารและไลฟ์สไตล์มันเหมาะกับผม อเมริกา – ผมอยากลองไปดู
Q: ที่มาของ stage name?
A: บังพีดีแนะนำว่ามันน่าจะดีกว่าถ้าจะมีชื่อฮันกึล ผมเลยใช้ชื่อ JIN มาจาก SeokJin
Q: คุณดูเหมือนจะทำอาหารเก่งนะคะ อะไรคือจานเด็ดคะ?
A: แทนที่จะบอกผมทำอาหารเก่ง น่าจะเป็นว่าผมชอบกินอาหารที่ผมทำมากกว่าครับ จานเด็ดของผมคือ ไก่ตุ๋นเกาหลีในซอสถั่วเหลืองเผ็ด (จิมดักไก่)
Q: คุณได้ทำอาหารอะไรให้เมมเบอร์ทานบ้างคะ?
A: ผมใช้อกไก่ทำไก่ตุ๋นเผ็ด ผมชอบอาหารรสชาติอ่อนๆดังนั้นอาหารที่ผมทำจึงมีรสชาติจืดๆ แต่เมมเบอร์บอกผมว่า “นี่มันไม่มีรสชาติอะไรเลย” ผมเสียใจตอนพวกเค้าพูดแบบนั้นครับ ตอนนี้ผมเลยไม่ทำอาหารให้พวกเค้ากินแล้ว!!
SUGA
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: ดวงตาเวลายิ้ม!! (หมายถึงเวลายิ้มแล้วตายิ้มหยีตามค่ะ)
- กฏของคุณ: เวลาทำเพลงต้องจริงจังกับมันเสมอ
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: ผมได้ที่สองในการแข่งออดิชั่นแร็พระดับประเทศ
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: ทุกคนช่วยเงียบหน่อยได้มั้ยครับเวลาที่ผมนอน
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ถ้าผมกัดเล็บ มันหมายถึงผมกำลังประหม่า
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: ที่ที่เสียงดังและมีผู้คนเยอะๆ
- คุณจะโกรธเมื่อ: ผมไม่ใช่คนที่ชอบคิดเล็กคิดน้อย ดังนั้นผมจึงไม่ค่อยโกรธ
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: ทิ้งตัวลงบนเตียงและไม่ต้องทำอะไร
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ญี่ปุ่น มันเป็นประเทศที่ผมอยากไปมาโดยตลอดตั้งแต่ผมยังเด็ก
Q: ที่มาของ stage name?
A: ผิวของผมขาวเหมือนน้ำตาล ดังนั้นบังพีดีเลยเรียกผมว่า ‘SUGA’ แล้วเค้าก็ยังหวังว่านิสัยของจะอ่อนโยน/นุ่มนวลลงหน่อย เพราะนิสัยของผมมันตรงข้ามเลยครับ (หัวเราะ)
Q: คุณเกิดที่แดกู ที่นั่นเป็นเมืองแบบไหนคะ? ช่วยสอนสำเนียงถิ่นของแดกูทีค่ะ
A: แดกูเป็นเมืองที่ถูกล้อมรอบด้วยภูเขา และเป็นเมืองแห่งแฟชั่น ส่วนสำเนียงก็ “가가 가가 = 걔가 걔니?” หรือ “저 아이가 저 아이니?” (เด็กคนนั้นคือเด็กคนนั้นหรอ?)
Q: หลังจากที่มาถึงโซล อะไรที่ทำให้คุณรู้สึกอึ้งคะ?
A: ผมไม่รู้ว่าอาหารมันจะแพงขนาดนี้!
J-HOPE
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: รอยยิ้มและความหวัง
- กฏของคุณ: สิ่งที่จำเป็นต้องทำให้เสร็จในวันนี้ก็ต้องทำให้เสร็จ ไม่สามารถที่จะปล่อยทิ้งไว้ได้
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: ผมเป็นนักเต้นที่แร็พได้ ผมเป็นพวกชอบลงมือทำก่อน และผมชนะรางวัลหลายรางวัลในการแข่งเต้น ผมเป็นคนมองโลกแง่บวกและเปี่ยมไปด้วยความหวังเสมอ (I’m your hope)
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: มาตื่นกันให้เร็วขึ้นกว่านี้ในตอนเช้า!! วิ่งไปสู่อนาคตของ BTS กัน (I’m your hope)
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ถ้าผมไม่ได้ยิ้มอย่างเป็นธรรมชาติ นั่นคือผมกำลังตื่นตระหนกอยู่
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: ลูกเกดในขนมปัง และการทำลายความมั่นใจของคนอื่น
- คุณจะโกรธเมื่อ: เวลามีคนเยาะเย้ยจุดอ่อนของผม
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: กิน, การของหวานๆ และยิ้ม (I’m your hope)
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ญี่ปุ่น
Q: ที่มาของ stage name?
A: J มาจากนามสกุลของผมคือ Jung ส่วน Hope นั้นบังพีดีใช้เรื่องราวการเปิดกล่องแพนโดร่า โดยหลังจากปลดปล่อยความชั่วร้ายและภัยพิบัติต่างๆแล้ว สิ่งเดียวที่เหลืออยู่ในกล่องคือความหวัง บังพีดีเลยให้ชื่อนี้กับผม โดยหวังว่าผมจะเป็นตัวแทนของความหวัง คนรอบตัวผมก็บอกว่ามันเป็นชื่อที่ดี ดังนั้นผมเลยชอบมันมากครับ แต่มันก็อาจจะเป็นแค่คำชมก็ได้ครับ (หัวเราะ)
Q: ดูเหมือนว่าคุณจะชอบทำอะไรฮาๆ ช่วงนี้ได้ทำไรตลกๆกับเมมเบอร์มั้ยคะ?
A: ผมปลุกเมมเบอร์ครับ ผมจี้ที่ฝ่าเท้าของพวกเค้า
Q: เรื่องตลกๆอะไรที่คุณอยากลองทำ/เล่น อนาคตค่ะ?
A: เล่นกลความรักกับแฟนๆ
JIMIN
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: ดวงตาเวลายิ้ม (เหมือนพี่ชูก้าเลยค่ะ)
- กฏของคุณ: ก่อนผมจะเข้านอน ผมจะต้องซิทอัพ
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: เข้าเรียนในมหาลัย Busan Arts High School ในฐานะนักเรียนดีเด่น
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: แร็พมอนฮยอง เราไปเล่นสกีกันนะครับ
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ถ้าผมหัวเราะจนตาของผมหายไป แสดงว่าผมกำลังอารมณ์เอาดีมากๆ
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: บังคับให้ผมทำแอกโย
- คุณจะโกรธเมื่อ: คำคอมเม้นแรงๆของจองกุกกี้
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: ดูท่าทางของเจโฮปฮยองเวลากลัวครับ มันทำให้ผมมีพลังขึ้นมา
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ญี่ปุ่น และอเมริกา
Q: ที่มาของ stage name?
A: ที่จริงผมมีชื่อสเตจเนมอื่นๆ เช่น Baby G และ Baby J แต่ ‘จีมิน’ เหมือนจะเป็นชื่อที่ดีที่สุดครับผมเลยใช้ชื่อเดิมของผม
Q: ถ้าพูดถึงจีมินก็ต้องนึกถึงกล้ามหน้าท้อง! คุณออกกำลังส่วนนี้ยังไงคะ?
A: แทนที่จะบอกว่าผมออกกำลังเป็นพิเศษ เรียกว่าผมชอบการเต้นและออกกำลังตั้งแต่สมัยยังเด็กมากกว่าครับ ผมก็เลยออกกำลังในส่วนนี้ด้วย
Q: กล้ามเนื้อส่วนไหนที่เยี่ยมยอดที่สุดคะ?
A: กล้ามเนื้อต้นขาครับ
V
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: อืม ผมมีเยอะนะ.. แม้ว่าผมไม่มีตาสองชั้น แต่ผมมีดวงตาที่น่าดึงดูดมาเลยใช่มั้ยหละครับ? ผมมีมือที่ใหญ่และฟันตรงเรียงสวย และอื่นๆ
- กฏของคุณ: ผมต้องฟังเพลงก่อนเข้านอนทุกคืน
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: ผมได้เหรียญทองในการแข่งแซ็กโซโฟน
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: แร็พมอนฮยอง เลิกทำข้าวของพังทีครับ!
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ถ้าผมไม่พูดอะไร นั่นหมายถึงผมกำลังโกรธ และคุณต้องทำให้อารมณ์ดีขึ้นด้วยนะ
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: ห้ามจับต้นขาและซี่โครงของผม
- คุณจะโกรธเมื่อ: เวลามีใครมาหัวเราะเยาะเย้ยผม
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: ผมมีพลังขึ้นมาใหม่ได้ด้วยการทานของอร่อยๆครับ
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ตั้งแต่ผมได้เรียนภาษาญี่ปุ่นผมก็อยากไปญี่ปุ่น
Q: ที่มาของ stage name?
A: บังพีดีถามผมว่า “ชอบตัวอักษรตัวไหนระหว่าง C, L, V?” ผมเลยเลือกVครับ
Q: วลีภาษาญี่ปุ่นที่ชื่นชอบคืออะไรคะ?
A: いかなければなりません (ต้องไปแล้ว)
Q: คุณเก่งภาษาญี่ปุ่นนะคะ คุณเรียนภาษาญี่ปุ่นยังไงคะ?
A: ผมได้ลงเรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นเวลา 6เดือน ผมชอบมังงะ “One Piece”ครับ
JUNGKOOK
- สิ่งที่เป็นสเน่ห์ของคุณ: โทนเสียงในการพูดของผม
- กฏของคุณ: เสื้อผมต้องกลับไปอยู่ในที่ๆมันเคยอยู่มาก่อน และผมจะต้องดูแลของใช้ของผมเอง
- อวดเกี่ยวกับตัวเอง: มักเน่ทองคำ
- พูดอะไรบางอย่างถึงเมมเบอร์เกี่ยวกับเรื่องการใช้ชีวิตที่หอพัก: เก็บกวาดหอพักด้วยครับ
- ถ้าคุณ…. มันหมายถึง…: ไม่มีอะไรเป็นพิเศษนะครับ
- อันนี้ยังไงก็ไม่แน่ๆ!!: ไม่เอาชาขมๆ!
- คุณจะโกรธเมื่อ: เวลาผมถูกทิ้งถูกลืม
- ถ้าคุณรู้สึกเศร้า อะไรจะทำให้คุณสามารถมีพลังขึ้นมาใหม่ได้: กิน
- ประเทศไหนที่คุณอยากไป: ญี่ปุ่น, อเมริกา และออสเตรเลีย
Q: ที่มาของ stage name?
A: ผมเกิดที่ปูซานดังนั้นผมเลยคิดชื่อสเตจเนมของผม เช่น ‘Seagull’ (นกนางนวล) แต่คนรอบตัวผมบอกว่า ‘มันไม่ค่อยมีความเท่าไหร่’ ผมก็เลยไม่ใช้ชื่อนี้ครับ (หัวเราะ) ผมเลยใช้ชื่อจริงๆของผมแทน
Q: คุณได้ไปเรียนที่ L.A ตอนนั้นไปเรียนอะไรมาคะ?
A: ผมไปL.Aเดือนนึงเพื่อเรียนการเต้นหลายๆแบบจากครูสอนเต้นชื่อดังของ L.A ที่ที่ผมได้ไปเรียนชื่อว่า Movement life style ที่นั่นมีนักเต้นเก่งๆหลายคนเลยครับ พวกเราต้องจดจำท่าเต้นให้ได้ภายในชั่วโมงเดียวซึ่งมันยากมาก ตอนนี้ผมก็เลยเหมือนจะสามารถจำท่าเต้นได้เต้นได้ไวเลยครับ
Q: จากการที่เป็นมักเน่ของวง ฮยองทั้งหลายดูแลคุณยังไงคะ?
A: พวกเค้าดีมากเลยครับ พวกเค้าดูแลผมดีมากจริงๆ!
บทความเกี่ยวกับ BTS อื่นๆ >>>>> BTS VOGUE UK
เว็บไซต์อื่นๆน่าสนใจ >>>>> ดูบอล